TermTerm
TermTerm ist ein Projekt zum Aufbau einer frei verfügbaren Terminologiedatenbank über Terminologie.
Ziel[Bearbeiten]
Die Datenbank verschafft freien Zugang zu:
- zentralen Begriffen der Terminologiearbeit
- Benennungen in mehreren Sprachen
- Definitionen aus einschlägigen Terminologienormen
Sprachen und Umfang (Stand Mai 2013)[Bearbeiten]
- Deutsch: ca. 1350 Termini
- Englisch: ca. 1900 Termini
- Französisch: ca. 950 Termini
- Griechisch: ca. 1100 Termini
Insgesamt sind derzeit ca. 1600 Einträge verfügbar.
Datenbestände[Bearbeiten]
Die ursprünglichen Datenbestände stammen aus einer Zusammenarbeit aus dem Masterstudiengang Terminologie und Sprachtechnologie der Fachhochschule Köln, elcat[1] und von ELOT/TC 21[2].
Bei den von den Studierenden im Master Terminologie und Sprachtechnologie erstellten Datenbeständen handelt es sich um allgemeine Begrifflichkeiten der Terminologie, die meistens aus Internetquellen oder aus dem Skript für die Vorlesung Grundlagen der Terminologie stammen. Die zu dokumentierenden Begriffe wurden erstmals im Seminar nach einem Brainstorming gesammelt und dann alphabetisch jedem Studierenden zur Dokumentation zugeteilt. Deswegen ist die Qualität dieser Daten sowohl inhaltlich als terminologisch sehr unterschiedlich. Im Seminar entstand ein Datenbestand von 241 Einträgen in Deutsch, Englisch und teilweise auch Französisch. Die Datenbestände wurden in dem TVS SDL Multiterm verwaltet und liegen als XML-Datei vor.
Von elcat gab es einen Datenbestand von 709 Einträgen, der die meistgenutzten und bekannten Begriffe der Terminologie enthält, die nützlich und relevant für die Arbeit und das Verständnis des E-Learning-Systems elcat sind. Auch hier sind die Einträge meistens zweisprachig, Deutsch und Englisch und teilweise auch Französisch. Die Datenbestände von elcat wurden auch in dem TVS SDL MultiTerm verwaltet und liegen auch in XML vor.
Die Datenbestände der griechischen Terminologie der Terminologie wurden von dem Technischen Komitee 21 „Grundlagen der Terminologie“ (ELOT/TE21) angelegt, das der griechischen Ingenieurskammer (TEE) untergeordnet ist. Es sind insgesamt 1219 allgemeine und spezifische Begriffe der Terminologie aufgelistet. Die Datenbank ist aber nur in Form eines dreisprachigen Glossars vorhanden (Griechisch, Englisch und Französisch). Quellen der Daten sind sowohl die ISO Normen 1087-1: 2000, 1087-2: 2000, 704: 2000, ISO 860:2007 als auch die übersetzten und angepassten griechischen Normen zu diesen Aspekten.
Tools[Bearbeiten]
SDL MultiTerm Online und quickTerm
Weblinks[Bearbeiten]
Einzelnachweise[Bearbeiten]
Diese artikel "TermTerm" ist von Wikipedia The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:TermTerm.