You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Gaza diary - Tagebuch aus Gaza

Aus EverybodyWiki Bios & Wiki
Wechseln zu:Navigation, Suche

Gaza diary ist eine Serie englischsprachiger Beiträge in der britischen Tageszeitung The Guardian, geschrieben von einem Einwohner der Stadt Gaza, publiziert ab dem 13. Oktober 2023, als die erste Folge erschien.

Inhalt[Bearbeiten]

Die Publikation der als Tagebuch (engl. diary) betitelten Serie begann mit der ersten Folge am 13. Oktober 2023. Der Autor beschreibt das Schicksal von sich und seiner Schwester, seit sie ihr Apartment in Gaza in einer verordneten Evakuierung verlassen mussten. Er bezeichnet die Entwicklung in Gaza als eine erneute "Eskalation", einen Zustand, der ihm und den Bewohnern Gazas bereits bekannt ist, da sie frühere Bombardierungen und Evakuierungs-Order vonseiten Israels bereits kennen. Was das Tagebuch für Leser des Guardian weltweit so berührend macht, ist, wie ähnlich mit der eigenen Lebenswelt die Leben der Protagonisten vor Anbruch der "Eskalation" gewesen sind: man lebt in einem Apartment, treibt Sport und kümmert sich um die eigene Gesundheit und Fitness, man nutzt täglich Smartphones und Computer, hält Kontakt mit Freunden und Familie in der Nachbarschaft wie in Übersee über soziale Medien. Die erste Evakuierungsorder erreicht den Autor und seine Schwester über eine WhatsApp-Gruppe ihres Wohnblocks.

Vertrieben[Bearbeiten]

Die geschilderten Schwierigkeiten sind zahlreich: Woher bekommt man Wasser, oder Gas zum Kochen? Strom für Licht oder Smartphones gibt es kaum. Man kann sich kaum waschen. Wohin könnte man im Falle einer weiteren Evakuierung noch gehen? Ein (wie sich dann herausstellt) offenbar falscher Alarm lässt alle nach Kindern und Taschen greifen und auf die Straße stürzen. Die emotionale und die körperliche Anspannung werden sehr klar und in einer berührenden Sprache dargestellt: kein klares Denken mehr vor lauter Schlafmangel; Freunde im Ausland, die nicht verstehen dass man während der Bombardements nicht wegen des Lärms nicht schlafen kann ("nimm Ohrstöpsel"), sondern aufgrund der Angst, womöglich jeden Augenblick zu sterben; die emotionale Belastung, wenn man bei anderen Leuten in deren ohnehin schon überfüllten Wohnungen leben muss. Die beiden haben auf der Flucht ihre zwei Katzen dabei, und ihren Goldfisch, der letztlich stirbt. Als Überschrift der ersten veröffentlichten Folge wählte der Guardian ein Zitat aus dem Text: Tagebuch aus Gaza : ‘Wir haben eine weitere Nacht überlebt. Jeder Zentimeter meines Körpers tut mir weh - Schlafmangel ist eine Folter'.

Der Autor[Bearbeiten]

Der Autor schreibt unter dem Peudonym 'Ziad'. Die Zeitung erklärt nicht explizit, ob die Texte im Original in englischer Sprache eingereicht oder ob sie für die Veröffentlichung übersetzt werden. Das Geschlecht des Autors geht aus dem englischen Text in den ersten fünf Folgen nicht hervor, einleitend zur ersten Folge schreibt jedoch die Zeitung vom author (im Englischen geschlechtsneutral) und seiner Schwester.

Ziad, a 35-year-old Palestinian, recounts the past few days in Gaza: moving with his sister from neighbour to neighbour; trying to stay alive – and saving his family’s goldfish[1]
Ziad, ein 35-jähriger Palästinenser, schildert die vergangenen Tage in Gaza, während derer er und seine Schwester von Nachbar zu Nachbar weiterziehen und versuchen, am Leben zu bleiben - sowie die zwei Katzen und den Goldfisch der Familie zu retten

Folgen[Bearbeiten]

Bis 19. Oktober 2023 wurden fünf Folgen veröffentlicht..

  • Gaza diary: ‘We survived another night. Every inch of my body aches – lack of sleep is torture’- ‘Tagebuch aus Gaza: Wir haben eine weitere Nacht überlebt. Jeder Zentimeter meines Körpers tut mir weh - Schlafmangel ist eine Folter’ . [1]
  • Gaza diary part two: ‘We decide to stay. Then I start crying’ - Tagebuch aus Gaza, Teil zwei: ‘Wir beschließen, zu bleiben. Dann fange ich an zu weinen’ [2]
  • Gaza diary part three: ‘Now I am writing condolence messages just using autocomplete’ - Tagebuch aus Gaza, Teil drei: ‘Ich schreibe meine Kondolenz-Nachrichten mittlerweile per autocomplete’ [3]
  • Gaza diary part four: ‘This time it was a rumour, what about next time?’ - Tagebuch aus Gaza, Teil vier: ‘Dieses Mal war es nur ein Gerücht, und das nächste Mal?’ [4]
  • Gaza diary part five: ‘I’m thinking about what my gravestone would say if I died’ - Tagebuch aus Gaza, Teil fünf: ‘Ich denke darüber nach, was auf meinem Grabstein stünde, falls ich sterben sollte’ [5]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. 1,0 1,1 Ziad: Gaza diary: ‘We survived another night. Every inch of my body aches – lack of sleep is torture’ (englisch). In: The Guardian, 13 October 2023. 
  2. Ziad: Gaza diary part two: ‘We decide to stay. Then I start crying’ (englisch). In: The Guardian, 16 October 2023. 
  3. Ziad: Gaza diary part three: ‘Now I am writing condolence messages just using autocomplete’ (englisch). In: The Guardian, 17 October 2023. 
  4. Ziad: Gaza diary part four: ‘This time it was a rumour, what about next time?' (englisch). In: The Guardian, 18 October 2023. 
  5. Ziad: Gaza diary part five: ‘I’m thinking about what my gravestone would say if I died’ (englisch). In: The Guardian, 19 October 2023. 


Diese artikel "Gaza diary - Tagebuch aus Gaza" ist von Wikipedia The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Gaza diary - Tagebuch aus Gaza.



Read or create/edit this page in another language[Bearbeiten]